외국인이 겪는 한국어 발음 어려움 음절 구조와 초분절음(장단, 강세, 성조) 집중 분석 (언어권별 사례 포함.hwp)

한국어의 음절 구조~해 봅시다..hwp 파일정보

한국어의 음절 구조와 초분절음 교육을 학습했습니다 외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별(초분절음(장단, 강세, 성조)과 언어권별로 사례제시)로 제시해 봅시다..hwp
📂 자료구분 : 레포트 (인문사회)
📜 자료분량 : 6 Page
📦 파일크기 : 37 Kb
🔤 파일종류 : hwp>

한국어의 음절 구조~로 제시해 봅시다. 자료설명

한국어의 음절 구조와 초분절음 교육을 학습했습니다 외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별(초분절음(장단, 강세, 성조)과 언어권별로 사례제시)로 제시해 봅시다.

외국인이 겪는 한국~례 포함.hwp)
자료의 목차

1. 서론

2. 본론
가. 한국어 초분절음의 특징과 기본 개념
나. 초분절음 – 장단‧강세‧성조에서 외국인이 느끼는 어려움
다. 언어권별(영어권, 중국어권, 일본어권 등) 한국어 발음 어려움 사례
라. 발음 교육에 대한 개인적인 생각과 개선 방향

3. 결론

본문내용 (한국어의 음절 구조~해 봅시다..hwp)

1. 서론

한국어의 음절 구조와 초분절음 교육을 배우기 전까지 나는 발음이라는 것을 그저 ‘자연스럽게 나오는 것’이라고만 생각해 왔다. 말을 할 때 혀와 입, 목은 그냥 익숙한 방식대로 움직이고, 의미는 저절로 전달된다고 여겼다. 그런데 수업에서 음절 구조, 장단, 억양, 강세와 같은 개념들을 하나씩 짚어 보면서, 내가 너무 당연하게 사용해 왔던 한국어가 사실은 꽤 복잡하고 섬세한 체계를 가지고 있다는 사실을 처음으로 제대로 인식하게 되었다. 특히 이 내용을 외국인 학습자의 입장에서 바라보도록 요구받았을 때, 그동안 무심하게 지나쳤던 장면들이 하나둘 떠오르기 시작했다.
몇 달 전, 교환학생으로 온 외국인 친구와 함께 카페에 갔던 기억이 있다. 그 친구는 “밖에 비가 와요”라고 말하려다가 “밖에 비가 와요오”라고 길게 발음했고, 그 순간 나는 무심코 웃고 말았다. 나는 그저 발음이 조금 귀엽다고 생각했을 뿐이었지만, 지금 떠올려 보니 그 친구는 분명히 ‘장단’이라는 개념을 잘 알지 못한 채 한국어를


  💾 다운받기 (클릭)